Sárkányos versek
Shapira 2010.04.02. 15:17

Rég érkeztek már figyelemreméltó hírek a népszerű Sárkánytan-sorozat háza tájáról. Úgy tűnik, a Drake's Cromphensive Compendium of Dragonology-val véget ért a gyönyörű sárkányos-ismeretterjesztős könyvek korszaka. Most azonban a hivatalos honlapra felkerült pár versike, amit tíz éven aluli gyerekek írtak. Én szokásomhoz híven lefordítottam őket. Ha kíváncsi vagy rájuk, kattints a Tovább-gombra!
Leelah Grant-McMillan (9 éves)
SÁRKÁNYOK
Lecsapnak, lecsapnak a levegőből,
Utánuk semmi sem marad a környékből.
Tüzes leheletükkel szárnyalva, repülve, úszva jönnek.
Karmokkal, fogakkal, méreggel jönnek.
A sárkány lecsapnak a levegőből.
Charlotte Watt
A SÁRKÁNY, KI AZ ÚT ALATT ÉLT
Egyszer volt egy sárkány, ki az út alatt élt,
Mindig láttunk, amint elszáll, elszáll, mint a szél.
És tudtuk, hogy mikor visszatért út alatti házába
Ráfekszik kincseire, hisz' ez a vágyálma.
Onnan tudtuk, hogy megjött, hogy
erős szél kerekedett ott.
Mikor a Hold fénye rávetült a barlangra,
tudtuk: ez az ő napja.
Ám a következő nap bíztunk benne,
A lóhere illata nem kergeti majd ebbe a helyzetbe.
Ő volt a sárkány, ki az út alatt élt.
Natasha Poland
SÁRKÁNYOK
A sárkányok merészek,
Ugyanakkor bölcsek.
Barlangokban laknak,
aranyágyon alszanak.
A jégsárkány fehér,
A tungska folyton beszél.
Minden sárkánynak tüskések a vállai,
bár a gyíksárkánynak nincsenek lábai.
A barlanginak nem kevesebb, mint kettő,
Az európainak testéből négy jön elő!
Ha valaha is látnál
Egy veszélyes sárkányt,
mondjuk egy barlangit a pusztán,
Ne viselkedjünk vele durván.
Ha még is ezt tesszük,
megégetnek bennünk!
Fionn Ryan
Ő A SÁRKÁNY...
Szőrös szívűbb, rémisztőbb,
Mint bármi más ezidőn.
A Föld az otthona,
Nem más planéta,
Mindig mindent felfal,
Útját nem állhatja egy fal.
Teste minden porcikája
Tüskékben áll, szóval csak vigyázva!
Ő a sárkány...
|